Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

Ezkerrekoa eta abertzalea

Atalak
Tresna pertsonalak
Hemen zaude: Hasiera Blogak Inaki Irazabalbeitia Topics Hizkuntza Politika

Hizkuntza Politika

2009/11/23

Alcorcongo epailearena

Etiketak:

Gaurko Publicoko bere zutabean Joan Garik Alcorconen jazotako kasu bat izan du hizpide. Penintsularen erdialdean dibertsitate linguistikoa nola ulertzen duten ondo esplikatzen duen gertaera.

 

Qué bonito es ser juez

Joan Garí, Publico, 2009-11-23

Esa extraña sentencia del juzgado número 6 de Alcorcón dada a conocer la semana pasada. Un juez, un presunto ser humano racional, se enfrenta a un caso de divorcio. La madre pide poder trasladar a sus hijas a Vigo. El presunto ser humano racional, en este caso en el papel de juez, le niega el derecho a la madre. Da motivos, claro. El más llamativo es el siguiente: dice que si las niñas dejan su colegio en Alcorcón y son escolarizadas en Vigo lo van a pasar muy mal, porque se verían inmersas en la lengua gallega. Hay muchas formas de tortura, pero convendrán ustedes conmigo que hablar gallego debe de ser una de las más perversas. Pero prosigamos. Se pregunta el presunto: porque, en definitiva, ¿para qué sirve el gallego? Y se contesta: pa ná, claro. En sus propias palabras: no tiene esa lengua “ninguna utilidad práctica, más allá del ámbito de aquella comunidad autónoma”.

Qué bonito es ser juez. Puedes decir las barbaridades más floridas y no pasará nada siempre y cuando te atengas a la prosa funcionarial que viene al caso. ¿Cómo explicarle a este ser humano presuntamente racional que los idiomas sirven para comunicarse en un ámbito determinado y que todos los idiomas y todos los ámbitos son operativos si cumplen su función? ¿Cómo hacerle ver que no hay ningún idioma ungido por la mano de Dios (ni siquiera el español, aunque le cueste creerlo), sino que todos son hijos de las mismas contingencias? No me quedan palabras. Sólo unas pocas más: el ser humano racional presuntamente juez se llama Alejandro José Galán Rodríguez. Para que conste en la historia local de la infamia.

2009/06/21

Estatuaren eleaniztasunaz

Etiketak:

Gaurko (2009-06-21) Publico egunkariaren 44. orrialdean oso elkarrizketa interesgarria egin diote Joan Sola Hizkuntzalari katalan ospetsuari.

Katalanaren egoeraz eta geroaz duen iritzia ematen du Joan Solak besteak beste. Gauza interesgarri asko esaten ditu eta elkarrizketa leitzea guztiz gomendagarria da, euskararen egoeraz ere lezioren bat ikas dezakegulako. Hona galdera batzuen erantzunak:

¿Qué opina de los que critican el
catalán que habla el president
Montilla?

A mí me resulta indiferente que no
hable una lengua genuina. Es más
importante el ejemplo que da al hablar
y defender nuestra lengua. Es
absurdo pensar que como no pronuncia
las s sonoras estas se van a
perder. No hace ningún daño a nadie
y los que han hablado mal de
Montilla y su lengua se han equivocado.
Criticarlo es de cretino. El señor
Montilla, dentro del ambiente
en el que ha vivido, creo que lo ha
hecho muy bien. Y habla una lengua
bastante buena. No podemos
estar discutiendo sobre eso cuando
tenemos problemas mucho más importantes.


Usted culpa a los políticos de la
situación de la lengua

La clase política nunca se ha creído
que el catalán deba ser considerado
tan importante como el castellano,
y la situación se degrada cada vez
más. Nos dicen que no es para tanto,
que las estadísticas dicen que el
catalán se recupera, que se hacen
tantos cursos para adultos… pero
la percepción del ciudadano no es
esa, se da cuenta de que todo eso es
mentira. Pero en vez de decir que estamos
viviendo unos años muy difíciles,
en un mundo muy complejo,
en vez de reconocerlo y poner
los medios para superarlo lo niegan
porque no se quieren enfrentar al
Gobierno central. Sólo recuperando
la autoestima como pueblo y como
entidad política, del nivel que sea,
pero sin estar subordinado a nadie,
te sentirás más fuerte para defender
también tu lengua. No nos engañan
ya con la propaganda televisiva y las
estadísticas. Tienen que plantar cara.
Y el Estado español ser plurilingüe
de una vez.

¿Entonces la única solución es
tener un Estado propio?

Yo no digo eso. Digo que la única
manera de salvar la lengua es tener
una concepción política de este país
no subordinada. ¿Cómo debe ser?
El ideal evidentemente es la independencia,
pero podría haber una
fórmula intermedia tan digna como
esa. Como pasa en Suiza, Canadá o
Bélgica por ejemplo, que son países
donde la situación lingüística no está
tan podrida como aquí.

Iñaki Irazabalbeitia
image

Iñaki Irazabalbeitia

Donostia, 1957

Matrazekin aritzeari aspaldi utzi zion kimikan doktorea, enpresa-kudeaketaren arbolan habia egin dudana. Ezetz esaten ikasi ez duen saltsa askotako perrexila naiz eta horregatik, hain justu, naukazue hementxe letrak juntatzen.